Dobrodružstvo v izraelskom divadelnom svete/Antológia izraelskej drámy
VSTUP VOĽNÝ
THEORY
EVENT
Dobrodružstvo v izraelskom divadelnom svete
Prednáška izraelskej teoretičky Olgy
Levitan o súčasnej izraelskej dráme.
Izraelské divadlo patrí
k najmladším na svete. Svoju históriu začalo písať približne pred viac ako
sto rokmi – vyše polstoročia pred zrodom štátu Izrael. Od samého začiatku sa
izraelské divadlo zaoberalo myslením a osudmi repatriovaných mladých
Židov, ktorí prišli hlavne z východnej Európy s úmyslom vybudovať modernú
a liberálnu židovskú spoločnosť a kultúru. Hebrejské divadlo začínalo
v ťažkých podmienkach: nebolii žiadni profesionálni herci či režiséri, neexistovali
postavené divadelné budovy a takmer žiadne hry napísané po hebrejsky.
Napriek tomu však nadšenci hebrejského divadla ukázali divákom dôležitosť a potrebu
národnej divadelnej scény a v neuveriteľne krátkom čase sa im
podarilo úspešne vytvoriť národný repertoár. Avšak problém nedostatku hier v hebrejčine
pretrvával a texty uvádzané v izraelských divadlách do roku 1960 boli
zväčša prekladmi z iných jazykov, vrátane jazyka jidiš. Potom sa stal
ďalší zázrak a v Izraeli sa objavilo množstvo pôvodných dramatikov,
ktorí začali písať hry najrôznejších žánrov a foriem. Niektorí z nich
vytvorili absurdný divadelný jazyk, iní sa zamerali na dokumentárnu drámu či na
poetické a silne štylizované hry, ďalší preferovali jazyk frašky. Takmer
všetky hry však prispeli k myšlienkam humanistickej a liberálnej
spoločnosti.
Antológia izraelskej drámy
Prezentácia
novej publikácie Divadelného ústavu za účasti dramatičky Savyon Liebrecht, dramatika
Joshuu Sobola a teatrologičky Olgy Levitan. Publikácia Antológia izraelskej drámy predstavuje tri divadelné hry, ktorých
autormi sú izraelskí dramatici Hanoch Levin, Joshua Sobol a dramatička
Savyon Liebrecht. Hry zaradené do tohto výberu sú zo žánrového
i tematického hľadiska rôznorodé: Rekviem
Hanocha Levina (preklad Alexandra Ruppeldtová) možno označiť ako mystérium
a podobenstvo zároveň, Geto Joshuu
Sobola (preklad Alexandra Ruppeldtová) je dokumentárnou metadivadelnou hrou a Savyon
Liebrecht sa v Banalite lásky (preklad
Jana Juráňová) priblížila k žánru biografickej drámy. Všetky tri hry sa
zaoberajú problematikou humanistických hodnôt vo výnimočných situáciách a možno
ich charakterizovať aj ako drámy ideí, metaforickým spôsobom vyjadrujúce
kritické názory o ľudstve. Súčasťou publikácie je štúdia o izraelskom
divadle a dráme, ktorej autorkou je izraelská teatrologička Olga Levitanová.
CV autorov ↓